Uma Representação da Interculturalidade, Diversidade e Identidades 

 

A língua construída na atual produção, “Avatar: O caminho da Água”, é o que chamamos de conlang ou língua construída, termo mais conhecido nos E.U.A. onde são usados para produção artística e até de construção de marcas. 


David Peterson, criador das línguas usadas na série “Guerra dos Tronos”, tem como título de um de seus livros “A arte de inventar línguas” (tradução própria). Ele faz parte da Sociedade de Criação de Línguas. Criei uma língua que faz parte dessa organização além de ter uma página na enciclopédia linguística Omniglot. Inspirado pela interculturalidade a fiz mestiça e diversa tanto étinica como simbólica como representação identitária da maior parte da população mundial! 

 

A construção teve início na minha adolescência, já que compreende alfabeto, estrutura e léxico próprios e que misturam palavras de várias famílias linguísticas adaptadas à sua estrutura singular, de modo que lhe propicie lógica e sonoridade natural. Seu nome que mistura raízes dos vários cantos do mundo, é Allamej, já publicado e registrado e, produção na PUC SP (livre acesso nos mecanismos de busca), representando o lugar de fala da diversidade. 


Já tenho uma coleção com textos já escritos na língua, traduzidas para o português e o inglês, a serem publicados em 4 livros sobre os seguintes temas: Línguas, União, Pessoas, Verdades e Natureza. A estrutura da língua, as artes com a escrita e o ensino a quem desejar falar, podem constituir temas para outros livros.  Como refletir os temas propostos sem a influência parcial de nossa língua e cultura? Essa é a proposta do Allamej. Textos curtos estão disponíveis nos sites sobre a língua. 


Obviamente, as atividades profissionais diminuem nosso tempo para trabalhar numa produção artística não remunerada. Por isso, os links para mais informações podem conter alguns erros, mencionarei nos agradecimentos dos livros a serem publicados todos aqueles que sugerirem melhorias com suas respectivas atuações e contatos.  


Vale lembrar os vários amigos e colegas que usam naturalmente palavras, frases e expressões em Allamej com destaque a meu sobrinho lindo que pede para aprender como diversão. Leandro Joia também fala razoavelmente.


Observação: os personagens criados para a imagem da postagem remetem ao movimento antropofágico da arte moderna adaptados à cultura contemporânea. São criados com a junção de letras do alfabeto Allamej, com raizes tamb´pem mestiças.  As palavras acima estão no alfabeto Allamej estilizadas remetendo raízes culturais. Juntas formam a palavra “Allaminmünyuj” → União da Diversidade Humana.

 
Interculturalidade e Negócios 

 

Todas as vezes que fazemos negócios, nos colocamos diante de pessoas que pensam e agem de maneira diferentes, influenciadas por suas culturas. Este aspecto é ainda mais presente na internacionalização em que línguas, percepções e necessidades específicas se cruzam evocando a necessidade de adaptação de produtos e serviços num mundo cada vez mais interdependente. 

 

Pensando nisso, planejamos nossa identidade visual que reflita a diversidade cultural presente nas relações internacionais. De forma simples, usamos sete cores apresentadas numa sequência de suas misturas. Nas pontas a representação no branco e do negro. Nos meios, o azul seguido pelo verde que é a mistura do azul com a cor seguinte o amarelo, e assim por diante. 

 

Assim como o universo internacional e intercultural, as cores não são exatas, mas fazem alusão a inspirações históricas e naturais.